Wednesday, March 11, 2015

This Narrow Earthly Life

Goethe’s Faust is a dangerous thing to read if you have the faintest spark of youth in you. It’s responsible for more floods of hot blood in me than anything except the sublimest of Mozart’s operas. Here is my translation of part of my favorite scene: Mephistopheles has offered Faust all the delights of life. But it’s life itself that Faust wants relief from. 

*     *     *

Mephistopheles
I will suggest to you, in short,
that you put on these noble clothes of mine.
With them, untied and free to roam,
you’ll see just what this life can be.

Faust
No matter what I wear I’ll be in anguish,
hemmed in by this narrow earthly life.
I am too old to play its stupid games;
too young for freedom from my longing thirst.
What will the world allow to me?
Hold back! hold back! you must hold back!
That is the never-ceasing song
that tinkles in the whole world’s ears,
a song that hums our whole life long;
the hoarse refrain of every sunlit hour.
I wake up every morning filled with dread,
ready to pour out bitter tears,
for I must see another day, whose course
won’t slake a single wish of mine—not one
a day that chokes the subtlest throb of joy
with all its cautionary scruples;
frittering the lyric heat that stirs my breast
with countless little cares of life.
But when the night sinks down onto the earth,
I lie stretched out in fear upon my bed;
and even then I do not rest,
for wild dreams appall me in my sleep.
The god who lives within my breast
can deeply stir my soul down to its roots.
But when it comes to earthly strength,
he cannot move a single outward thing!
And thus my very being is a weight;
I wish for death, and I despise my life.

Mephistopheles
But even so death never is a welcome guest.





Mephistopheles
Und rathe nun dir, kurz und gut,
Dergleichen gleichfalls anzulegen;
Damit du, losgebunden, frey,
Erfahrest was das Leben sey.

Faust
In jedem Kleide werd’ ich wohl die Pein
Des engen Erdelebens fühlen.
Ich bin zu alt, um nur zu spielen,
Zu jung, um ohne Wunsch zu seyn.
Was kann die Welt mir wohl gewähren?
Entbehren sollst du! sollst entbehren!
Das ist der ewige Gesang,
Der jedem an die Ohren klingt,
Den, unser ganzes Leben lang,
Uns heiser jede Stunde singt.
Nur mit Entsetzen wach’ ich Morgens auf,
Ich möchte bittre Thränen weinen,
Den Tag zu sehn, der mir in seinem Lauf
Nicht Einen Wunsch erfüllen wird, nicht Einen,
Der selbst die Ahndung jeder Lust
Mit eigensinnigem Krittel mindert,
Die Schöpfung meiner regen Brust
Mit tausend Lebensfratzen hindert.
Auch muß ich, wenn die Nacht sich niedersenkt,
Mich ängstlich auf das Lager strecken,
Auch da wird keine Rast geschenkt,
Mich werden wilde Träume schrecken.
Der Gott, der mir im Busen wohnt,
Kann tief mein Innerstes erregen,
Der über allen meinen Kräften thront,
Er kann nach außen nichts bewegen;
Und so ist mir das Daseyn eine Last,
Der Tod erwünscht, das Leben mir verhaßt.

Mephistopheles
Und doch ist nie der Tod ein ganz willkommner Gast.

No comments: